lunes, 13 de junio de 2011

¿Está bien escrito?


Una mañana salí con mi esposo al clásico Festival de Allentown que se celebra aquí en la ciudad de Buffalo, New York cada año. Son dos días donde puedes encontrar una gran exhibición del arte local y un motivo para celebrar con amigos.


En una de las esquinas de la calle Allen mi esposo, quien es americano, habla español y además es muy acucioso con la exactitud gramatical, reparó en el cartel que pueden apreciar en la foto y me hizo un comentario sobre la evidente "transgresión a la norma." (Por favor, lea el cartel en la foto)

Ante su completo estupor no hice mayor comentario al respecto pero para ser sincera me quedé pensando. No en el error gramatical sino en mi impasibilidad ante el hecho. Quizás al ser profesora de español estoy acostumbrada a ver todos los días errores y a veces horrores ortográficos en las publicaciones escritas de mis alumnos que la sobre exposición me ha blindado. ¿Será eso o será que simplemente cuando no estoy en el aula dejo de ser tan escrupulosa que leer un cartel como este no despierta en mí ninguna censura?


Hay que destacar el hecho de que una lengua al igual que otras manifestaciones culturales está sujeta a variaciones y cambios que en la mayoría de las casos no se ajustan a las normas lingüísticas preestablecidas pero que se hacen parte de la expresión popular y por lo tanto tienen validez para el colectivo que lo usa, lo practica y lo entiende.


No es la primera vez que veo en este país el adjectivo loco como traducción literal de crazy o wild sin la consecuente concordancia sustantivo-adjetivo. En mi opinión su uso no es censurable por cuanto así sea un error de tipo sintáctico no está lejos de ser más familiar para los habitantes de esta ciudad decir Cantina Loco que Cantina Loca. Y tú, ¿qué opinas?